1
2
케어펫.시스템 → 케어.펫시스템
반려동물을 돌본다는 뜻을 영어로 표현하면
take care of pets 가 됩니다.
명사형으로 표현할 때는 pet care 가 되어야 하는데
순서가 바뀐 채로 사업자를 받아버렸기 때문에
이부분을 중화, 활용 해야만 했습니다.
그렇지 않고 내버려 둘 경우 전문성과 신뢰도는 완전히 포기해야 합니다.
그래서 중간에 단어 껴넣는 등 문법에 맞는 것 처럼 보이려고 꼼수 쓰느니
아예 해석 자체를
회사이름이 CARE 이고, PET SYSTEM 회사다. 라고 관점을 바꿔버렸습니다.
3
4
가장 초기단계의 디자인은 고급스럽게 뽑아봤는데요
여기서 제품의 디자인이 부드러운 모서리의 정육면체 박스형이기 때문에
이미지를 비슷하게 가기위해 C 등 글자 모서리를 깎아냈더니...
5
살짝 느낌이 살아나는 기분이 들길래 과감하게 깎아봤습니다.
6
CARE와 PET SYSTEM을 좀 더 확실히 구별짓기 위해
care를 소문자로 한 디자인을 만들어 보면
7
8
반려동물 케어 시스템 전문업체 주식회사 "케어"펫시스템
9
사용폰트와 PSD파일
'archives' 카테고리의 다른 글
비장애인과 다를 바 없는, 장애인의 옥타곤 클럽 체험기 (0) | 2024.03.05 |
---|---|
F. with me (0) | 2019.09.18 |
WHIFLER 로고 디자인 (0) | 2019.06.14 |
Antonio Jeon (0) | 2018.09.08 |
웰스투자금융 명함시안 (0) | 2017.12.20 |